No more champagne, and the fireworks are through, here we are, me and you, feeling lost and feeling blue. It's the end of the party, and the morning seems so grey, so unlike yesterday, now's the time for us to say.
Happy new year ! Happy new year ! May we all have a vision now and then, of a world where every neighbour is a friend. Happy new year ! Happy new year ! May we all have our hopes, our will to try. If we don't we might as well lay down and die. You and I.
Sometimes I see, how the brave new world arrives, and I see how it thrives, in the ashes of our lives. Oh yes, man is a fool, and he thinks he'll be okay, dragging on, feet of clay, never knowing he's astray, keeps on going anyway.
Happy new year ! Happy new year ! May we all have a vision now and then, of a world where every neighbour is a friend. Happy new year ! Happy new year ! May we all have our hopes, our will to try. If we don't we might as well lay down and die. You and I.
Seems to me now, that the dreams we had before, are all dead, nothing more, than confetti on the floor. It's the end of a decade, in another ten years time, who can say what we'll find, what lies waiting down the line, in the end of eighty-nine.
Happy new year ! Happy new year ! May we all have a vision now and then, of a world where every neighbour is a friend. Happy new year ! Happy new year ! May we all have our hopes, our will to try. If we don't we might as well lay down and die. You and I, and I.
Lời dịch:
Không còn rượu sâm-banh nữa, và pháo hoa cũng đã tắt rồi, chúng ta đây, em và anh, cảm thấy lạc lõng và buồn bã. Đã tàn tiệc rồi, và bình minh vẫn ảm đạm, thật chẳng giống wày hôm qua, giờ đã đến lúc chúng ta nói.
Chúc mừng năm mới, chúc mừng năm mới, chúc cho chúng ta có một giấc mơ, về một thế giới mà hàng xóm là thân hữu. Chúc mừng năm mới, chúc mừng năm mới, chúc cho chúng ta có nhiều hi vọng, sẵn lòng cố gắng, nếu chúng ta không thế thì sẽ gục ngã và diệt vong, anh và em.
Đôi khi em nhìn thấy, một thế giới mới can trường hiện đến, và em nhìn thấy sự thịnh vượng, trong tro tàn của cuộc đời chúng ta. Ôi, đúng thế, con người là một lũ si ngốc, là cứ nghĩ là mình sẽ ổn thỏa, lê lết những bàn chân lấm lem, chẳng bao giờ biết là đã chệch hướng rồi, cứ bước tới bất kể.
Chúc mừng năm mới, chúc mừng năm mới, chúc cho chúng ta có một giấc mơ, về một thế giới mà hàng xóm là thân hữu. Chúc mừng năm mới, chúc mừng năm mới, chúc cho chúng ta có nhiều hi vọng, sẵn lòng cố gắng, nếu chúng ta không thế thì sẽ gục ngã và diệt vong, anh và em.
Giờ đây đối với tôi, những giấc mơ mà ta từng có, đều đã chết hết rồi, chẳng còn gì ngoài những bông giấy vương vãi trên sàn nhà, cuối thập kỉ rồi. Và trong mười năm tiếp theo, ai mà biết chúng ta sẽ tìm thấy điều gì đang ẩn giấu chờ đợi đâu đó, vào cuối năm 1989
Lời Việt - Thụy Du:
Xin chúc cho mọi nhà cùng, người thân hân hoan đón xuân, năm cũ đi năm mới sang, đón thêm bao tin vui nơi nơi. Chào năm mới trong gió xuân an lành, rộn ràng bao câu ca thắm tươi, ai cũng vui bên gia đình, chúc năm nay an khang mọi nhà.
Happy new year, happy new year, nào bạn ơi, hãy ngân lên khúc ca tươi vui, chúc cho nhau những câu yêu thương một năm mới an lành. Happy new year, happy new year, nào cùng nhau hát vang lên happy new year, tết nơi nơi hãy nắm tay nhau chờ giây phút giao thừa, tết cho mọi nhà.
Xin chúc cho ông bà và mẹ cha được luôn sống lâu, vui đón xuân bên cháu con, bé thơ đang mong bao lì xì. Ngày đầu năm, ai cũng vui sum vầy, cầu tình duyên mình đi lễ chùa, trong nắng xuân, chim én bay, khắp nơi nơi muôn hoa khoe tươi, gió xuân chang hòa tiếng reo ca.
Happy new year, happy new year, nào bạn ơi, hãy ngân lên khúc ca tươi vui, chúc cho nhau những câu yêu thương một năm mới an lành. Happy new year, happy new year, nào cùng nhau hát vang lên happy new year, tết nơi nơi hãy nắm tay nhau chờ giây phút giao thừa, tết cho mọi nhà.
Xin chúc cho mọi nhà cùng, người thân hân hoan đón xuân, năm cũ đi năm mới sang, đón thêm bao tin vui nơi nơi. Ngày đầu năm, ai cũng vui sum vầy, cầu tình duyên mình đi lễ chùa, trong nắng xuân, chim én bay, khắp nơi nơi muôn hoa khoe tươi, gió xuân chang hòa tiếng reo ca.
Happy new year, happy new year, nào bạn ơi, hãy ngân lên khúc ca tươi vui, chúc cho nhau những câu yêu thương một năm mới an lành. Happy new year, happy new year, nào cùng nhau hát vang lên happy new year, tết nơi nơi hãy nắm tay nhau chờ giây phút giao thừa, tết cho mọi người, tết cho mọi nhà.

No comments:
Post a Comment